KAT-TUN

仁・BANDAGE

posted on 29 Oct 2008 10:25 by fonan  in KAT-TUN


ขอเรื่องนี้อีกรอบ

ทำไมคนเขียนความเห็นแย่ๆ เยอะจัง

ถ้าเป็นพวกบอร์ดแฟนๆ ก็เขียนยินดีกันอยู่หรอก

แต่ในบอร์ดข่าว คนไม่ชอบจินเยอะขนาดนั้นเลยหรอเนี่ยยยยยย

ช๊อค ค่าาาาาาาา

จริงๆ นะ
 
คือ เราก็ไม่คิดว่าจินเป็นนักแสดงที่ดี แต่ก็ไม่ได้เกลียด (ก็ชอบมันร้องเพลงนี่นา ๕๕)

แต่คนอื่นๆ อะ เขียนแบบ จินไม่สมควรได้รับโอกาสนี้ อันนี้เหมือนจะมาแก้ตัวจากความล้มเหลวของงานพากย์ speed racer
>>>> แล้วไอ้ speed racer เนี่ย มันพังทลายขนาดนั้นเลยหรอ เห็นโปรโมทออกจะเยอะแยะ โปรโมทจินพากย์มากกว่าโปรโมทเนื้อเรื่องหนังซะอีก ๕๕ (แต่ถ้าหนังจะพัง ก็เพราะตัวหนังแหละ ไม่เกี่ยวกะคนพากษ์ซะหน่อย อย่างงี้ต้องโทษนักแสดงกะบทมากกว่า)

แล้วบางคนก็บอกว่าใน yukan เล่นแย่ แล้วทำไมถึงได้งานนี้ 
>>>> คนเราก็สมควรได้รับการแก้ตัวนะเว้ยเฮ้ย ไม่งั้นมันจะพัฒนาได้ไง

บางคนว่า มีข่าวกับผู้หญิง แล้วทำไมได้บทนำ
>>>> เออ อันนี้เคืองอะ มีข่าวแล้วทำไมวะ ไม่ได้เกี่ยวกันซักหน่อย เมิงเอาอะไรคิด

 

พอละดีกว่า
ไม่อยากอ่านมากกว่านี้แล้ว
เริ่มทำใจไม่ได้
T-T

 

BAND・AGEにおめでとう!

posted on 29 Oct 2008 01:37 by fonan  in KAT-TUN

とりあえず 仁、 おめでとう☆
長い時間に待ってるのに
やっと 映画主演になった
これはすごいよね 
スパスターじん


このごろ、私はあんまり仁のnewsを読めなかったから、今日はいっぱいnewsを探して、 そろそろ全部を読み終わるんだ

でもぅぅ 今はすごく眠たいから、読む代わりにブログを書いた方がいいかも 


最近の仁と言えば、映画のことですね
仁の特別な番組のため ファンを募集してるって聞いたけど、どんな番組かな?映画にあるシーンの? ってこと 参加するファンは仁のパフォマンスを見られる?仁のソロのようなパフォマンス? ぅわ~ そうなら、マジうらやましいなぁ >。<~

あたしも見たいょ、仁のパフォマンスって

違い事になるなら、仁はMCをする?
へぇぇぇ、あれもみたぁぁい☆

つまり、何をしても どんな仁でも 
仁に会いたいなぁ

まぁ~ 
ここで終わるべきじゃん

ハッハッハ~

2008.08.21

posted on 21 Aug 2008 16:55 by fonan  in KAT-TUN

 bg มือถือ ในตอนนี้ 

 

 

 

 อยากได้ sony erison X1 จังเล้ยยยยย

 

QOP goods

posted on 20 Aug 2008 22:03 by fonan  in KAT-TUN

ได้มาละ
เอ่ออออม์
ผิดหวัง


กระเป๋าก็... สากซะ ใช้แล้วคัน ฮืออออ 
กระจก ก็เล็กกระจิ๊ด ใช้ส่องอะไรได้นี่ เฮ้อ  
ซื้อมาเก็บทั้งสองอัน ไม่ได้ใช้ เซ็ง  

 

 

2008.08.05

posted on 05 Aug 2008 04:15 by fonan  in KAT-TUN

赤西へ~

もしも もう一度
あなたに会えるなら
たった 一言伝えたい
ありがとう


ありがとう

 

 

いつもありがとう。。赤西仁

posted on 13 Jan 2008 18:03 by fonan  in KAT-TUN

เพิ่งแปล wink up 08/02 เสร็จ
พออ่านแล้วรู้สึกว่ารักจินมากกว่าเดิม
ตลอดห้าปีที่ผ่านมา ความคิดเราเปลี่ยนไป ความมุ่งมั่นเปลี่ยนไป หลายๆ อย่างเป็นเพราะได้รู้ถึงสิ่งที่จินคิด เราไม่ได้พยายามเปลี่ยนตัวเองให้เป็นเหมือนจิน แต่แนวคิดของจินค่อยๆ หล่อหลอมให้เราเป็นเราในตอนนี้ ทั้งความมุ่งมั่นในการทำงาน ในการใช้ชีวิต ความแน่วแน่เพื่อไปให้ถึงความฝัน

ทุกวันนี้ เราใช้ชีวิตในแต่ละวันอย่างมีความสุข ทั้งเรื่องที่ดีและไม่ดี ความสุขและความเศร้า ทุกอย่างก็คือตัวเรา เราไม่หวังที่จะกลับไปแก้ไขอดีต เพราะมีทุกวันนี้ได้ก็เพราะอดีตเป็นไปเช่นนั้น

เราเชื่อในความเป็นตัวตนของเรา ไม่เสแสร้งทำดีเพื่อให้ใครมาชอบ คิดอะไรก็แสดงออกไป นี่ก็มาจากบุคลิคคุณจินอีกเช่นกัน ไม่ได้บอกว่าเราดีเลิศ แต่ก็เชื่อว่าในสิ่งที่เราทำออกไปนั้นดีพอสำหรับตัวเราเอง

ตั้งแต่วันที่รู้จักคุณจิน จนถึงวันนี้ ......และอนาคตอันยาวไกล
ขอบคุณนะ
อาคานิชิ จิน


ปล. จริงๆ อยากแปลเรื่อง monotone ด้วย จินเขียนออกมาดีมาก แต่แปลไม่ได้ อ่านแล้ว ขนลุก ไม่สามารถอ่านหน้านั้นนานๆ ทั้งยังต้องแปล เรียบเรียงคำ อาจขาดใจตายก่อนได้ ๕๕๕๕


---------------------
ถ้าปีนี้ได้เจอกันก็คงจะดี เพราะหลังจากนี้เราคงไม่ได้ไป ญป แล้ว ถูกท่านแม่สั่งแบน
เศร้าใจ Y----------Y